- rogar
- v.1 to beg.rogar a alguien que haga algo to beg/ask somebody to do somethingte lo ruego, no se lo cuentes a ella don't tell her, I beg youle ruego (que) me perdone I beg your pardonruego a Dios que… I pray to God that…hacerse (de) rogar to play hard to getse ruega silencio silence, please (en letrero)María le ruega a su padre Mary begs her father.2 to supplicate, to appeal for, to beg for.María ruega clemencia Mary supplicates mercy.* * *rogar► verbo transitivo1 (pedir) to request, ask; (implorar) to beg, implore, plead■ le rogaron que se quedara they pleaded with him to stay► verbo intransitivo1 (pedir) to request, ask; (implorar) to beg, implore, plead2 RELIGIÓN to pray■ rogar a Dios to pray to God\FRASEOLOGÍAhacerse de rogar to play hard to get'Se ruega silencio' (hospitales etc) "Silence please"* * *verb1) to beg2) pray* * *1.VT (=suplicar) to beg
démelo, se lo ruego — give it to me, I beg you
ruegue a este señor que nos deje en paz — please ask this gentleman to leave us alone
se ruega no fumar — please do not smoke
2. VI1) (=suplicar) to beg, pleadhacerse de rogar — to play hard to get
no se hace de rogar — he doesn't have to be asked twice
2) (Rel) to pray* * *1.verbo transitivote lo ruego — I beg you
se ruega no fumar — you are kindly requested not to smoke
roguemos una oración por su alma — let us remember him in our prayers
rogamos respondan a la brevedad — (frml) please reply as soon as possible
te ruego que me perdones — please forgive me
2.le rogó que tuviera misericordia — she begged him to have mercy
rogar vi (Relig) to prayroguemos al Señor — let us pray
hacerse (de) or (Méx) del rogar: aceptó sin hacerse (de) rogar — he accepted without any persuasion
* * *= plead, entreat, beseech.Ex. 'Jeanne, will you not do anything about this, please?' he pleaded.Ex. Bajalovic entreated her to go on.Ex. In this play Isabella, the heroine, refuses Angelo's dishonorable proposal to her though it would save Claudio her brother's life if she yielded; and she does this in spite of the fact that Claudio beseeches her to yield = En esta obra de teatro Isabella, la heroína, rechaza la proposición deshonrosa de Angelo aunque con ello salvaría la vida de su hermano Claudio; y lo hace a pesar de que Claudio le suplica que ceda.----* hacerse de rogar = play + hard to get.* * *1.verbo transitivote lo ruego — I beg you
se ruega no fumar — you are kindly requested not to smoke
roguemos una oración por su alma — let us remember him in our prayers
rogamos respondan a la brevedad — (frml) please reply as soon as possible
te ruego que me perdones — please forgive me
2.le rogó que tuviera misericordia — she begged him to have mercy
rogar vi (Relig) to prayroguemos al Señor — let us pray
hacerse (de) or (Méx) del rogar: aceptó sin hacerse (de) rogar — he accepted without any persuasion
* * *= plead, entreat, beseech.Ex: 'Jeanne, will you not do anything about this, please?' he pleaded.
Ex: Bajalovic entreated her to go on.Ex: In this play Isabella, the heroine, refuses Angelo's dishonorable proposal to her though it would save Claudio her brother's life if she yielded; and she does this in spite of the fact that Claudio beseeches her to yield = En esta obra de teatro Isabella, la heroína, rechaza la proposición deshonrosa de Angelo aunque con ello salvaría la vida de su hermano Claudio; y lo hace a pesar de que Claudio le suplica que ceda.* hacerse de rogar = play + hard to get.* * *rogar [A8 ]vtescúchame, te lo ruego listen to me, I beg you o listen to me, please[ S ] se ruega no fumar no smoking, you are kindly requested not to smokesus familiares ruegan una oración por su alma his family ask that you should remember him in your prayersrogamos respondan a la brevedad (frml); please reply as soon as possiblerogarle a algn QUE + SUBJ:te ruego que me perdones please forgive mele rogó que tuviera misericordia she begged him to have mercyles ruego que permanezcan sentados please remain seated■ rogarvi(Relig) to prayroguemos al Señor let us prayhacerse (de) or (Méx) del rogar: vamos, no te hagas (de) rogar y préstanos el coche come on, lend us the car, do you want us to beg for it? o go down on bended knee or something? (hum)claro que te quiere, pero le gusta hacerse (de) rogar of course she loves you, she just likes to play hard to getaceptó la invitación sin hacerse (de) rogar he accepted the invitation without any persuasion o coaxing* * *
rogar (conjugate rogar) verbo transitivo:◊ te lo ruego I beg you;
se ruega no fumar you are kindly requested not to smoke;
te ruego que me perdones please forgive me;
le rogó que tuviera misericordia she begged him to have mercy
verbo intransitivo (Relig) to pray;
roguemos al Señor let us pray;
hacerse (de) or (Méx) (del) rogar to play hard to get;
aceptó sin hacerse (de) rogar he accepted immediately, without any persuading
rogar verbo transitivo
1 (formalmente) to request, ask: se ruega confirmación, please confirm
2 (con súplicas o humildad) to beg: te ruego que me perdones, I beg you to forgive me
3 Rel to pray
♦ Locuciones: hacerse de rogar, to play hard to get
'rogar' also found in these entries:
Spanish:
suplicar
English:
appeal
- beg
- entreat
- plead
- beseech
* * *rogar♦ vt[implorar] to beg; [pedir] to ask;rogar a alguien que haga algo to beg/ask sb to do sth;te lo ruego, no se lo cuentes a ella don't tell her, I beg you;le ruego (que) me perdone please forgive me;le ruego acepte mis disculpas please accept my apologies;se ruega silencio [en letrero] silence, please;ruego a Dios que… I pray to God that…♦ vito pray;ruega a la Virgen por nosotros pray to the Virgin for us;Comphacerse (de) rogar to play hard to get* * *rogarv/t ask for; (implorar) beg for, plead for;hacerse de rogar play hard to get* * *rogar {16} vt: to beg, to requestrogar vi1) : to beg, to plead2) : to pray* * *rogar vb1. (suplicar) to beg [pt. & pp. begged]me rogó que no lo contara he begged me not to tell anyone2. (pedir) to ask / to requestrogó a los asistentes un poco de silencio he asked the audience to be quietse ruega no fumar no smoking please
Spanish-English dictionary. 2013.